Главная   /   
   /   Гимн Кот-д'Ивуара

Франк КФА ВСЕАО. Курс на 18.06.19
 1 XOF = 0.1076 RUR 

Гимн Кот-д'Ивуара

Послушать гимн Кот-д'Ивуара


Скачать гимн Кот-д'Ивуара в mp3

 

Текст гимна Кот-д'Ивуара на родном языке

Песнь Абиджана (фр. L'Abidjanaise) — государственный гимн Кот-д'Ивуара, утверждён с получением страной независимости в 1960 году.

Слова: Матьё Экра, Жоашим Бони, Пьер Мари Коти, 1960
Музыка:  Пьер Мари Коти, Пьер Мишель Панго, 1960
 

 Французский текст

Salut ô terre d’espérance;
Pays de l’hospitalité.
Tes légions remplies de vaillance
Ont relevé ta dignité.
Tes fils, chère Côte d’Ivoire,
Fiers artisans de ta grandeur,
Tous rassemblés pour ta gloire
Te bâtiront dans le bonheur.
Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
Notre devoir sera d'être un modèle
De l’espérance promise à l’humanité,
En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
La patrie de la vraie fraternité.

 

Перевод гимна Кот-д'Ивуара

Перевод гимна на английский язык

We salute you, O land of hope,
Country of hospitality;
Thy gallant legions
Have restored thy dignity.

Beloved Ivory Coast, thy sons,
Proud builders of thy greatness,
All mustered together for thy glory,
In joy will construct thee.

Proud citizens of the Ivory Coast, the country call us.
If we have brought back liberty peacefully,
It will be our duty to be an example
Of the hope promised to humanity,
Forging unitedly in new faith
The Fatherland of true brotherhood.

 

 

 

 


А
Б
В
Г
Д
Е
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я

  200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время