Главная   /   
   /   Гимн Микронезии

Доллар США. Курс на 12.12.24
 1 USD = 103.2707 RUR 

Гимн Микронезии

Послушать гимн Микронезии


Скачать гимн Микронезии в mp3

 

Текст гимна Микронезии на родном языке
Patriots of Micronesia — государственный гимн Федеративных Штатов Микронезии.
Гимн был утвержден в 1991 году. Положен на музыку немецкой студенческой песни
Ich hab' mich ergeben (которая также была неофициальным гимном Западной Германии 
с 1949 по 1952 год).

До 1991 года официальным был гимн Preamble, который был утверждён в 1979 году.

'Tis here we are pledging,
with heart and with hand,
Full measure of devotion
to thee, our native land,
Full measure of devotion
to thee, our native land.

Now all join the chorus,
let union abide.
Across all Micronesia
join hands on every side,
Across all Micronesia
join hands on every side.

We all work together,
with hearts, voice and hand,
Till we have made these islands
another promised land,
Till we have made these islands
another promised land.

Старый гимн Микронезии:

Preamble
Вариант на английском языке Перевод на русский язык
We people of Micronesia Мы, люди Микронезии,
Exercise sov’reignty. Используем право суверенитета.
Establish our Constitution Издаём нашу Конституцию
Of Federated States. Федеративных Штатов.
Affirm our common wish to live Подтверждаем наше общее желание жить
In peace and harmony. В мире и гармонии,
To preserve heritage of past Чтобы сохранить наследие прошлого
And promise of future. И надежду на будущее.
   
   
Make one nation Of many isles, Создадим государство из множества островков,
Diversity Of our cultures. Разнообразие наших культур
Our diff’rences Will enrich us Наши различия обогатят нас,
Waters bring us All together Воды объединяют всех нас.
They don’t sep’rate. Они не разделяют,
They sustain us. Они поддерживают нас.
Our Islands Our nation Наши острова нашего государства,
Get larger And make us stronger Станьте большими и сделайте нас сильнее,
Get larger And make us stronger Станьте большими и сделайте нас сильнее,
   
   
Our Ancestors made their homes here, Наши предки построили здесь свои дома,
Displaced no other man, Не вытеснив других людей.
We who remain wish unity, Мы те, кто желает единства,
Been ruled we seek freedom, Руководимые, мы ищем свободы,
Our days began when men explored Наши дни начались, когда мужчины исследовали
Seas in rafts and canoes. Моря на плотах и каноэ.
Our nation born when men voyaged Наша нация родилась, когда мужчины путешествовали
The seas via the stars. Морями по звёздам.
   
   
Make one nation Of many isles, Создадим государство из множества островков,
Diversity Of our cultures. Разнообразие наших культур
Our diff’rences Will enrich us Наши различия обогатят нас,
Waters bring us All together Воды объединяют всех нас.
They don’t sep’rate. Они не разделяют,
They sustain us. Они поддерживают нас.
Our Islands Our nation Наши острова нашего государства,
Get larger And make us stronger Станьте большими и сделайте нас сильнее,
Get larger And make us stronger Станьте большими и сделайте нас сильнее,
   
   
The world itself is an island Наши предки построили здесь свои дома,
We seen from all nations. Мы, видимые из всех государств.
Peace, friendship, co-operation, Мир, дружба, сотрудничество,
love and humanity. Любовь и гуманность.
With this Constitution, С этой Конституцией
we now become proud guardian Мы теперь становимся гордыми опекунами
Of our beautiful islands. Наших красивых островов.
   
   
Make one nation Of many isles, Создадим государство из множества островков,
Diversity Of our cultures. Разнообразие наших культур
Our diff’rences Will enrich us Наши различия обогатят нас,
Waters bring us All together Воды объединяют всех нас.
They don’t sep’rate. Они не разделяют,
They sustain us. Они поддерживают нас.
Our Islands Our nation Наши острова нашего государства,
Get larger And make us stronger Станьте большими и сделайте нас сильнее,
Get larger And make us stronger Станьте большими и сделайте нас сильнее,

 

 

Перевод гимна Микронезии

Здесь мы торжественно обещаем сердцем и рукой
Полную преданность тебе, нашей родной земле,
Полную преданность тебе, нашей родной земле.

Теперь повторяйте все хором, оставаясь верными союзу.
По всей Микронезии возьмитесь за руки по обе стороны,
По всей Микронезии возьмитесь за руки по обе стороны.

Мы все действуем вместе сердцем, голосом и руками,
Пока не сделаем эти острова новой землёй обетованной,
Пока не сделаем эти острова новой землёй обетованной.
 

 

 

 


А
Б
В
Г
Д
Е
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я

 
Взято из кэша: 12.12.2024 06:30:27