Главная   /   
   /   Гимн Абхазии

Российский рубль. Курс на 19.12.18
 1 RUB = 1.0000 RUR 

Гимн Абхазии

Послушать гимн Абхазии


Видео гимна Абхазии



Скачать гимн Абхазии в mp3

 

Текст гимна Абхазии на родном языке

С провозглашением независимости Абхазии в 1992 был утверждён государственный гимн. После избрания на пост Президента С. Багапша был издан законопроект «О государственном гимне Республики Абхазия» был принят в третьем чтении 24 октября 2007. Начальный мотив и слова абхазской революционно-освободительной песни «Кьараз» времён оккупации Абхазии войсками Грузинской Демократической Республики легли в основу абхазского гимна. 

Abkhaz Latin Transliteration

Шәнеибац, шәнеибац,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.
Аҧсны азыҳәан
Ашьа казҭәаз,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.
Ахақәиҭраз
Ашьа казҭәаз,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.

О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада-Ра!
Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп
Уара уда Аҧсынра!
Еҵәa-бырлаш Аҧсынтәла,
Улҧха згәаҵақәа ирҭыҧхо,
Геи-шьхеи рыҧшӡара заҧшнылаз.
Жәлар ламысла иҳаракоит.

Рада, Реида, Рарира
Рада, Рерама, Рерашьа.
Нарҭаа риирa-зиироу
Афырхацәа Ран-Гуашьа
Аҧсынтәыла-иҧшьоч атәыла
Зхы здиныҳәалаз Анцәа
Зқьышықәасала имҩасхьо гылоуп
Рыжәаҩа еибырҭоит уҧацәа.

Шәнеибац Аҧсныжәлар!
Аишьцәа, шәнеибац!
Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп!
Ҳазшаз илаҧш
Ҳхыуп иаҳхымәо
Ҧеҧш лаша ҳзышуп!

Шәнеибац, Аҧсныжәлар,
Игылеит ҳамра,
Иақәым ҭашәара!
Урылагәыргьа,
Анра-аҳшара
Шьардаамҭа, Аҧсынра.

Ša̋neibac, ša̋neibac,
Aṕsuaa ryçka̋ynca̋a.
Aṕsny azyḩa̋an
Ašˊa kazţa̋az,
Aṕsuaa ryçka̋ynca̋a.
Ahaķa̋iţraz
Ašˊa kazţa̋az,
Aṕsuaa ryçka̋ynca̋a.

O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada
O-ḩo-ḩo-o ḩo-o-Rada-Ra!
Aža̋òan mradoup, ec̄a̋adoup
Uara uda Aṕsynra!
Ec̄a̋a-byrlaš Aṕsynta̋la,
Ulṕha zga̋ac̄aķa̋a irţyṕho,
Gei-šˊhei ryṕšźara zaṕšnylaz.
Ža̋lar lamysla iḩarakoit.

Rada, Reida, Rarira
Rada, Rerama, Rerašˊa.
Narţaa riira-ziirou
Afyrhaca̋a Ran-Guašˊa
Aṕsynta̋yla-iṕšˊoč ata̋yla
Zhy zdinyḩa̋alaz Anca̋a
Zķˊyšyķa̋asala imòashˊo gyloup
Ryža̋aòa eibyrţoit uṕaca̋a.

Ša̋neibac Aṕsnyža̋lar!
Aišˊca̋a, ša̋neibac!
Nhyc̄-aahyc̄ ḩaicup!
Ḩazšaz ilaṕš
Ḩhyup iaḩhyma̋o
Ṕeṕš laša ḩzyšup!

Ša̋neibac, Aṕsnyža̋lar,
Igyleit ḩamra,
Iaķa̋ym ţaša̋ara!
Urylaga̋yrgˊa,
Anra-aḩšara
Šˊardaamţa, Aṕsynra.

Стихи: Genady Alamiya

Музыка: Valera Çkaduwa.

Перевод гимна Абхазии

Вперед, сыны Абхазии!!!

Святая кровь, пролитая за Родину,

Наши предки проливали за

Наших сыновей!

 

Без солнца небо нет,

Сердца свою любовь согрев,

Красу гор и моря надев,

Совести людей возвав,

Алмаз в сердце Абхазии!

Священная страна Абхазия.

 

Мать сыновей - героев

Бог тебя благославляет

Втечение тысячи лет

Дети и братья, плечом к плечу

Скажут нам:

Народ Абхазии, вперёд!

 

На Севере и на Юге

Глаз- создатель видит,

Что яркие дни нас ждут

Вперед, народ Абхазии

Любовь навсегда останется

У нас.

О Абхазия,

Счастливые дни тебе

Счастье и почёт.

 

*Перевод гимна Абхазии на русский не совсем корректен

 

 

 

 


А
Б
В
Г
Д
Е
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я

  200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время