Главная   /   
   /   Гимн Польши

Злотый. Курс на 19.03.24
 1 PLN = 23.2703 RUR 

Гимн Польши

Послушать гимн Польши


Видео гимна Польши



Скачать гимн Польши в mp3

 

Текст гимна Польши на родном языке

"Mazurek Dąbrowskiego" (Dabrowski's Mazurka) - официальное название
"Jeszcze Polska nie zginęła" (Poland Has Not Yet Perished) - так же называют по первой строке
"Pieśń Legionów Polskich we Włoszech" (Song of the Polish Legions in Italy) - первоначальное название гимна Польши  - "Песнь польских легионов в Италии"

Слова: Józef Wybicki
Музыка: traditional
Принят: 1927

1. Jeszcze Polska nie zginęła
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.

CHORUS:
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski.
Za Twoim przewodem,
Złączym się z narodem.

2. Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.

Chorus

3. Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.

Chorus

4. Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany –
Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.

Chorus
 

Текст гимна Польши на английском языке

1. Poland has not yet perished.
As long as we live,
What foreign violence has seized,
With sabres in hand we will retrieve.

CHORUS:
March! March, Dabrowski!
From Italy to Poland!
Under your command
Unite us as a people.

2. Cross the Vistula and Warta
We shall be Poles;
Bonaparte has shown us
The way to victory.

Chorus

3. Like Czarniecki to Poznan,
After the war with the Swede,
To save our country,
We shall return by sea.

Chorus

4. A father, in tears,
says to his Basia:
"Just listen, it seems that our people
are beating the drums."

Chorus

Гимн Польши на Польском кирилицей

Ешчэ Польска не згинэўа
Кеды мы жыемы.
Цо нам обца пшэмоц вжеўа
Шаблён одбежэмы.

Марш, марш, Домбровски…,
З жеми вўоскей до Польски,
За твоим пшэводэм
Зўончым щен з народэм.

Пшэйджем Висўэн, пшэйджем Вартэн,
Бэнджем Поляками,
Даў нам пшыкўад Бонапартэ
Як звыченжачь мамы.

Марш, марш, Домбровски…,

Як Чарнецки до Познаня
По швэдзким забожэ,
Для ойчызны ратованя
Вручим щен пшэз можэ.

Марш, марш, Домбровски…,

Юж там ойчец до свэй Бащи
Муви запўаканы:
«Слушай, похоже наши
Биён в тарабаны.»

Марш, марш, Домбровски…
 

 

Перевод гимна Польши

Перевод гимна Польши на русский язык (ВАРИАНТ 1)

Ещё Польша не погибла,
Если мы живы.
Всё, что отнято вражьей силой,
Саблею вернём.

Марш, марш, Домбровский…
С земли итальянской в Польшу.
Под твоим руководством
Соединимся с народом.

Перейдём Вислу, перейдем Варту,
Будем поляками.
Дал пример нам Бонапарт
Как должны мы побеждать.

Марш, марш, Домбровский…

Как Чарнецкий в Познань,
После шведской оккупации,
Для спасения родины
Вернёмся через море.

Марш, марш, Домбровский…

Уже там отец своей Басе,
Говорит заплаканный:
„Слушай, Бася! Это наши
Бьют в барабаны".

Марш, марш, Домбровский…
 

Перевод гимна Польши на русский язык (ВАРИАНТ 2)

Ввеки Польша не погибнет,
Если мы живем!
Что враги у нас отняли,
Саблями вернём!

Марш, марш Домбровский!
Из Италии в Польшу!
С народом и страною,
Жить одной судьбою!

Вислу перейдем и Варту,
Польшу возродим!
Нам примером Бонапарт!
Знаем: победим!

Марш, марш Домбровский!

Как тогда Чарнецкий в Познань,
Шведам дав отпор.
Чтобы Родину спасти,
Море перейдем!

Марш, марш Домбровский!

И отец дочурке скажет
С радости слезами:

Бьют там в барабаны!

Марш, марш Домбровский!

Оригинальный текст "Мазурки Домбровского" содержал еще дополнительно две стофы, которых нет в официальном гимне:

Немец, Москаль не усидит,
Когда подняв палаш,
Общим кличем станут согласие
И наша Родина.

Марш, марш, Домбровский…

На это все в один голос:
Хватит этого рабства!
Есть у нас рацлавицкие косы,
Костюшко, и Бог нам поможет.

Марш, марш, Домбровский…

 

 

 


А
Б
В
Г
Д
Е
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я