Главная   /   
   /   Гимн Венесуэлы

Боливар. Курс на 19.04.24
 1 VEF = 5.7679 RUR 

Гимн Венесуэлы

Послушать гимн Венесуэлы


Видео гимна Венесуэлы



Скачать гимн Венесуэлы в mp3

 

Текст гимна Венесуэлы на родном языке

Gloria al Bravo Pueblo (Слава смелому народу) был принят в качестве гимна Венесуэлы президентом Антонио Гусманом Бланко в 25 мая 1881 года. Стихи были написаны Висенте Салиасом в 1810. Музыка позднее в музыкантом Хуан Хосе Ландаете. Следует отметить, что мелодия была известна с 1840 как La Marsellesa Venezolana, и очень похожа на французский национальный гимн.
Несколько недавних исследований показали, что реальный автор гимна является "Андрес Бельо", а не Салиас. Однако эта теория еще не доказана, и не имеет никаких реальных доказательств.

Текст гимна
На испанском языке
— Coro —
Gloria al bravo pueblo
que el yugo lanzó,
la Ley respetando
la virtud y honor.

— I —
¡Abajo cadenas!
Gritaba el Señor;
y el pobre en su choza
libertad pidió.
Y a este santo nombre
tembló de pavor
el vil egoísmo
que otra vez triunfó.


— II —
Gritemos con brio
Muera la opresion!
Compatriotas fieles,
la fuerza es la union;
y desde el empireo,
el Supremo Autor
un sublime aliento
al pueblo infundio.


— III —
Unida con lazos
que el cielo forjo,
la America toda
existe en nacion;
y si el despotismo
levanta la voz
seguid el ejemplo
que Caracs dio.



 
Перевод на английский язык
— Chorus —
Glory to the brave people
which shook off the yoke,
the Law respecting
virtue and honour.
— I —
“Down with the chains!” (repeat)
Cried out the Lord; (repeat)
and the poor man in his hovel
for freedom implored.
Upon this holy name ((repeat))
trembled in fear
the vile selfishness
that had once triumphed.
((repeat last four lines))
(((repeat last two lines)))
(Chorus)
— II —
Let’s cry out aloud: (repeat)
Down with oppression! (repeat)
Faithful countrymen, your strength
lies in your unity;
and from the heavens ((repeat))
the supreme Creator
breathed a sublime spirit
into the nation.
((repeat last four lines))
(((repeat last two lines)))
(Chorus)
— III —
United by bonds (repeat)
made by heaven, (repeat)
all America exists
as a Nation;
and if tyranny ((repeat))
raises its voice,
follow the example
given by Caracas.
((repeat last four lines))
(((repeat last two lines)))
(Chorus)
Перевод гимна Венесуэлы

Слава смелому народу
Что ярмо отбросил,
Закон уважая
Добродетель и честь.
 
Сбрось  Цепи!
Сбрось  Цепи!
Кричал Сеньор;
Кричал Сеньор.
И бедняк в его лачуге,
Свобода просила.
На это святое имя
дрожал от страха,
Презренный эгоизм
Опять торжествовал;
На это святое имя,
На это святое имя
дрожал от страха,
Презренный эгоизм
Опять торжествовал;
Презренный эгоизм
Опять торжествовал;

Так крикнем с силою:
Смерть угнетенью!
Отчизне верные,
Мощь сил в объединеньи.
И с неба,
Сам верховный Автор,
Высокий дух
В народ вдохнул. 

Объединенная связью
Что небом сформирована,
Америка вся
Существует как Нация.
И если деспотизм
Она поднимает голос,
Последуем примеру
Что Каракасом дан.

 

 

 


А
Б
В
Г
Д
Е
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я